編輯:周尚鯤
6月15日,有媒體報(bào)道《一剪梅》近日在歐美熱度居高不下,在音樂平臺(tái)Spotify上獲得了挪威第一、新西蘭第一、芬蘭第二的排名,其中的一句歌詞“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”已經(jīng)逐漸成為了一句流行語(yǔ)。受語(yǔ)言所限,過去中文歌曲在海外走紅是相對(duì)困難的一件事,《一剪梅》在歐美的爆紅無(wú)疑是非常難得的一次機(jī)會(huì)。
編輯:周尚鯤
6月15日,有媒體報(bào)道《一剪梅》近日在歐美熱度居高不下,在音樂平臺(tái)Spotify上獲得了挪威第一、新西蘭第一、芬蘭第二的排名,其中的一句歌詞“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”已經(jīng)逐漸成為了一句流行語(yǔ)。受語(yǔ)言所限,過去中文歌曲在海外走紅是相對(duì)困難的一件事,《一剪梅》在歐美的爆紅無(wú)疑是非常難得的一次機(jī)會(huì)。
評(píng)論