四虎AV成人在线观看|免费免费特黄的欧美大片|人妻丝袜中文字幕一区三区|性爱一级二级三级|日本黄色视频在线观看免费|亚洲午夜天堂超碰大香蕉中出|国产日韩三级黄色AV一区二区三区|a片网站在线观看视频|人人AV播放日韩操在线|国产伦清品一区二区三区

翻譯
2022年傅雷獎(jiǎng)入圍譯作揭曉,獲獎(jiǎng)?wù)摺澳贻p化的趨勢(shì)會(huì)增強(qiáng)”

董強(qiáng)稱(chēng),譯者和翻譯家不是備受仰慕的大權(quán)威,也可以是年輕人。

《沒(méi)頭腦和不高興》作者任溶溶今晨去世,曾表示人的一生快樂(lè)最重要

生前接受采訪(fǎng)時(shí),任溶溶認(rèn)為現(xiàn)在的小孩子沒(méi)有自己小時(shí)候快樂(lè),被管得太死了?!艾F(xiàn)在每個(gè)孩子好像都要成龍,哪有那么多龍?我覺(jué)得人的一生,尤其在童年,快樂(lè)才是最重要的?!?/p>

中國(guó)人為什么喜歡昆德拉?

昆德拉的三位中文譯者,對(duì)昆德拉其人其文有著各自的理解和側(cè)重,在法國(guó)與捷克之間,在文學(xué)性與政治性之間,在誤解和反叛之間……

中國(guó)文學(xué)何以重回世界文學(xué)之中:浦安迪與“中國(guó)敘事”

浦安迪主編的《中國(guó)敘事:批評(píng)與理論》論文集的難能可貴之處在于,這些中國(guó)敘事文學(xué)的研究者探討了“中國(guó)小說(shuō)本身的規(guī)律,這些規(guī)律不是外來(lái)傳統(tǒng)能夠強(qiáng)加給它的”。

《紅與黑》譯者羅新璋去世,曾抄寫(xiě)傅雷譯作兩百多萬(wàn)字

他形容自己的這種學(xué)習(xí)方法是“笨人用笨辦法”。

波蘭文學(xué)翻譯家易麗君逝世,曾翻譯諾獎(jiǎng)得主托卡爾丘克作品

她在87歲的人生中將大量波蘭文學(xué)名著翻譯成中文,并獲得過(guò)中國(guó)翻譯家協(xié)會(huì)頒發(fā)的翻譯界最高獎(jiǎng)——翻譯文化終身成就獎(jiǎng)。?

“天才兒子”的躁郁癥:這惱人的瘋狂到底什么樣?

如果想要真正地?cái)[脫對(duì)躁郁癥的誤解,第一步必然是正確了解這種疾病的特征。